《哪吒2》国语中字(BD1280P/3.6G-MP4)阿里云盘迅雷资源下载未删减完整版

《哪吒2》国语中字(BD1280P/3.6G-MP4)阿里云盘迅雷资源下载未删减完整版
百度云链接: https://pan.baidu.com/s/n5xxv6t7ry6aRL5xT4Y644m

## 哪吒杀进俄罗斯!”战斗民族”版预告片笑翻中国网友,导演饺子这波操作太会玩
“我命由我不由天!”这句让无数中国观众热血沸腾的台词,如今要用俄语在俄罗斯的电影院里炸场子了。就在昨天,俄罗斯发行方放出了《哪吒之魔童降世》的俄语版预告片,那个画着烟熏妆的小魔童操着一口”战斗民族”味儿的俄语,直接把中国网友笑到拍桌子——谁能想到哪吒说俄语居然这么带感?
《哪吒2》国语中字(BD1280P/3.6G-MP4)阿里云盘迅雷资源下载未删减完整版 -1
5月29日这天可有好戏看了。莫斯科、圣彼得堡这些大城市的电影院都要被这个中国来的小祖宗闹翻天。院线经理们早就把海报贴得满墙都是,那个脚踩风火轮、手持火尖枪的哪吒在俄文标题”Нэчжа: Рождение демона”(意为”哪吒:恶魔的诞生”)下面瞪着大眼睛,活像要去单挑整个西伯利亚似的。最绝的是俄语配音,给哪吒配声的演员故意把声线压得又痞又野,念台词时还带着点伏特加般的豪迈劲儿,预告片里那句”我是小妖怪,逍遥又自在”愣是被吼出了”乌拉”的气势。
中国网友看完预告片直接笑喷:”这是喝了二斤伏特加版的哪吒吧?””战斗民族配音是不是把乾坤圈当酒瓶了?”不过笑归笑,大家发现俄语版意外地贴合哪吒那股子叛逆劲——毕竟这版哪吒本来就是个怼天怼地的暴脾气,用俄语那股子粗粝感来表现反而更对味。有人把中俄两版预告剪成对比视频,结果发现俄语版在哪吒打架时的吼叫声更狂野,太乙真人醉酒说胡话那段俄语配音居然还加了打酒嗝的音效。
导演饺子这次可算是把国产动画玩出国际了。从2019年国内上映开始,这个烟熏妆哪吒已经踩着风火轮跑遍半个地球——美国AMC影院里坐满举着灵珠应援牌的老外,日本观众为敖丙的疯狂打call,澳大利亚的爸妈们带着孩子二刷三刷。现在全球票房累计158.43亿元,硬生生挤进全球影史前五,把一堆好莱坞大片都甩在身后。有俄罗斯影评人提前看完样片后发推说:”中国动画把神话故事讲得比漫威还刺激,哪吒和敖丙最后联手抗天劫那段,我们放映厅里的毛熊大汉都在抹眼泪。”
要说最绝的还是俄版海报设计。原本水墨风的海报被改成更符合斯拉夫审美的暗黑系,哪吒的三头六臂法相在血色背景里若隐若现,下面用西里尔字母写着”命运由我不由天”的俄文翻译。圣彼得堡的电影院甚至搞了个线下活动——观众可以cos成哪吒造型免费观影,结果预告片放出才两天,已经有战斗民族小哥顶着冲天辫、画着烟熏妆在红场溜达了。
这片子能在俄罗斯火起来真不奇怪。你看哪吒那股子不服管的劲儿,跟俄罗斯民间传说里的叛逆简直一模一样。莫斯科国立大学的汉学教授接受采访时说:”中国哪吒让我们想起斯拉夫神话里的火神Сварог,都是亦正亦邪的叛逆者。”现在俄罗斯宅圈已经开始玩梗了,有人把普京P成太乙真人,梅德韦杰夫P成申公豹,配文”俄罗斯版哪吒师徒”,点赞都破万了。
饺子导演这步棋走得妙啊!当初做《哪吒》时就埋了国际化彩蛋——太乙真人念的”急急如律令”特意没做字幕翻译,就是为了让外国观众也能感受到咒语的神秘感。这次俄语版更狠,直接把四川话版的”巴适得板”改成了俄罗斯谚语”Хорошо, как медведь в малине”(像熊在草莓丛里一样爽)。听说连哪吒哼的打油诗都重新填词了,俄罗斯版居然押上了俄语韵脚。
现在最期待的就是看俄罗斯观众反应。想想看,当敖丙现出龙族真身时,毛子观众会不会集体惊呼”Боже мой”(我的天)?陈塘关百姓跪拜龙族的场景,会不会让俄罗斯人联想到沙皇崇拜?还有哪吒用混天绫搅动东海的,说不定能唤醒他们关于斯拉夫水神的集体记忆。已经有在俄留学生爆料,说预购票系统刚开放,莫斯科几家影院黄金时段的票十分钟就抢光了——看来5月29日这天,俄罗斯电影院要上演真实版的”魔童闹海”了。

相关文章