《哪吒2》资源下载国语中字无剪切版网盘「BD1080P/3.8G-MKV」
百度云链接: https://pan.baidu.com/s/n5xxv6t7ry6aRL5xT4Y644m
《哪吒之魔童闹海》这片子可真是火得不行,国内观众挤爆影院不说,全球票房直接冲到了第五名。你想想,一部华语动画能在海外市场拿下这成绩,以前哪敢想啊?更绝的是,它在国外上映的排片量直接破了纪录,连老外都抢着看。我刷到不少海外观众的评论,有人专门学了几句中文就为了听懂哪吒那句”我命由我不由天”,还有家长带着孩子二刷三刷的——这哪是看电影,简直成了文化现象。
华人影业这回可真是下了盘大棋。他们打算每年往海外推12到17部华语片,听说后期可能加到二十多部。最让我好奇的是《哪吒2》的英语配音版,现在正紧锣密鼓地准备着,等北美和大洋洲院线第二轮上映。导演饺子亲自盯着配音选角,跟配音演员们磨细节。有内部消息说,他们试镜了上百个声音,就为了找到最对味的”美版哪吒”。等影院放完,这片子还会留在流媒体上,让全球观众随时能重温——这招够狠,摆明了要长期收割票房。
说到饺子导演,他可真是个细节控。听说英语版里哪吒那句经典台词”去你个鸟命”,团队纠结了半个月才找到最传神的翻译。有个配音演员试镜时故意带了条红绸带找感觉,导演当场拍板:”就他了!”这种较真劲儿,难怪第一部能爆。现在第二部还没上映,海外动漫论坛已经炸锅了,有人甚至开始押注英语版会不会超越原版票房。
华人影业最近路子越走越宽。他们搞的”双轮驱动”挺有意思:一边自己做国际制片,一边往全球发片子。动画和真人电影两手抓,《巨齿鲨》系列就是典型案例。听说《巨齿鲨3》已经在开发了,海底场景要用新技术,制作成本比前两部加起来还高。我在片场探班的朋友说,道具组做了条1:1的机械鲨鱼,光牙齿就有成年人手臂那么长,演员对戏时真会被吓到NG。
他们最近还在全球撒网找合作伙伴,跟好几家顶级动画公司密谈。有次我在咖啡馆撞见他们的制片总监,桌上摊着《山海经》的英文版,旁边标注着”可开发IP”。聊起来才知道,他们想挖更多中国传统文化的宝藏,做成能让老外看懂的动画。比如正在筹备的《白蛇》新系列,打算请《功夫熊猫》的编剧来润色剧本。
除了这些,华人影业的项目表上还躺着几个神秘大作。内部人称有个科幻IP投了2亿美金,场景设计图里出现了敦煌壁画混搭太空舱的奇观。更绝的是《封神演义》改编项目,听说要做成三部曲,姜子牙的人选已经接触过好几个国际影星了。有次他们开策划会,会议室墙上贴满了”中国神话宇宙”的关系图谱,比漫威的还复杂。
现在想想,《哪吒》的成功真不是偶然。从英语配音的较真,到全球发行的策略,华人影业明显在下一盘大棋。下次再去电影院,没准儿能看到更多中国神话人物说着英语拯救世界——这事儿光想想就带感。对了,要是《哪吒2》英语版里太乙真人突然蹦出句地道的纽约腔,你可别惊讶,这帮人玩起跨界来,真没什么不敢的。