《哪吒之魔童闹海》阿里云完整版原声版「HD1080P/3.8G-MP4」资源分享
百度云链接: https://pan.baidu.com/s/n5xxv6t7ry6aRL5xT4Y644m
新海诚最近在推特上发了条动态,可把中国动画迷给激动坏了。这位以《你的名字。》《天气之子》闻名世界的日本动画导演,居然专门跑去看了《哪吒之魔童闹海》的日语字幕版,看完还忍不住在社交媒体上狂吹彩虹屁。要知道,能让新海诚这种级别的导演主动打call,这事儿本身就挺魔幻的。
这位日本动画界的扛把子导演上来就用了”圧倒された”这个词——翻译过来就是”被彻底震住了”。他特别提到电影里那些天马行空的视觉奇观,说从开场的混天绫横扫陈塘关,到哪吒敖丙在火焰莲花里生死对决的场面,每个镜头都烧钱烧得让人肝颤。最逗的是他形容太乙真人的山河社稷图那段,说”水墨在银幕上活过来的时候,我差点从座位上弹起来”,这反应跟去年中国观众在影院里大呼小叫的样子简直一模一样。
新海诚重点夸了饺子导演的脑洞,说把哪吒改编成”魔童”这个设定太绝了。他特别提到乾坤圈变成限制器的设计,”就像给核反应堆装了个安全阀”,既保留了传统故事里混世魔王的破坏力,又给角色成长留足了空间。说到哪吒和敖丙的”藕饼”CP时,新海诚的宅男属性突然暴露,说”这两个男孩在夕阳下踢毽子的场景,比很多青春片都让人心动”,看来各国观众对这种羁绊剧情都没啥抵抗力。
现在日本影院放的是中文原声配日文字幕的版本,新海诚特意提醒粉丝”一定要听原版配音”。他夸哪吒的烟嗓配得绝,太乙真人的川普口音更是神来之笔,说”虽然听不懂但光听语调就能笑出声”。不过他也吐槽日语字幕有时候跟不上台词速度,”特别是申公豹结巴那段,字幕完全体现不出笑点”,建议二刷的观众提前做功课。
这片子现在全球票房已经冲到156亿人民币了,相当于日本动画电影票房冠军《鬼灭之刃》的2.5倍。最让人意外的是海外票房里,北美市场只排第三,反倒是东南亚观众特别买账——马来西亚电影院出现全家cosplay哪吒去看片的奇观,泰国版预告片里直接把”我命由我不由天”翻译成了泰式热血格言。新海诚在推文最后写了句特别戳心的话:”看到中国动画人能把神话故事讲得这么酷,突然觉得我们日本动画也不能躺在功劳簿上睡觉了。”
说来有趣,去年《你的名字。》在中国上映时,饺子导演还专门发微博致敬新海诚。没想到才过两年,就轮到新海诚为《哪吒》站台。有日本网友翻出2019年的新闻对比,发现当时《哪吒》在日本只有7家影院试映,现在扩大到83家影院联映,连秋叶原的宅男圣地都贴满了哪吒的海报。新海诚这条推文底下最火的评论是:”诚哥都发话了,明天就去二刷!”后面跟着三千多个点赞。
电影里太乙真人说”人心中的成见是座大山”,现在看这句话放在文化输出上也挺合适。当初谁想得到,这个画着烟熏妆的魔童,不仅能撬动中国观众的票房,还能让新海诚这样的动画大师专门发推安利?要知道日本动画界向来对海外作品挑剔得很,去年《蜘蛛侠:平行宇宙》在日本票房也就勉强回本。这次《哪吒》能让见惯大场面的日本动画人都惊掉下巴,说明中国动画这次是真的玩出了新花样。